马头娘
词语解释
马头娘[ mǎ tóu niáng ]
1.参见:马头娘,马头娘
引证解释
1.亦作“马头孃”。 中国 神话中的蚕神。相传是马首人身的少女,故名。据《通俗编·神鬼》引《原化传拾遗》记载,古代 高辛氏 时, 蜀 中有蚕女,父为人劫走,只留所乘之马。其母誓言:谁将父找回,即以女儿许配。马闻言迅即奔驰而去,旋父乘马而归。从此马嘶鸣不肯饮食。父知其故,怒而杀之,晒皮于庭中。蚕女由此经过,为马皮卷上桑树,化而为蚕,遂奉为蚕神。 《山海经·海外北经》和 晋 干宝 《搜神记》卷十四中亦载有相关传说。参见“马明王”
引 明 唐寅 《绮疏遗恨》诗之七:“鸡豚已赛马头娘,赛罢佳人赴北邙。”
引 清 郑任钥 《春蚕词》:“艰难衣食在农桑,年年拜祭马头孃。”
引 清 王士禛 《蚕词》:“相约明朝百陌去,背人先祭马头孃。”
国语辞典
1.神话传说中的蚕神。相传为一披著马皮的少女幻化而成,民间宫庙中有其塑像,供人祈求蚕桑平安。见《太平广记·卷四七九·蚕女》
网络解释
1.马头娘
释 马头娘,中国神话中的蚕神。相传是马首人身的少女,故名。中国民间的桑蚕传说,流传年代久远,地域广泛。据《通俗编.神鬼》引《原化传拾遗》记载,古代高辛氏时,蜀中有蚕女,父为人劫走,只留所乘之马。其母誓言:谁将父找回,即以女儿许配。马闻言迅即奔驰而去,旋父乘马而归。从此马嘶鸣不肯饮食。父知其故,怒而杀之,晒皮于庭中。蚕女由此经过,为马皮卷上桑树,化而为蚕,遂奉为蚕神。
英语翻译 Ma Tou Niang
相关汉字
词语组词
相关词语
- mǎ líng shǔ马铃薯
- mǎ fēng wō马蜂窝
- mǎ lā sōng马拉松
- mǎ tí lián马蹄莲
- mǎ wěi sōng马尾松
- lǎo tóu zǐ老头子
- bái tóu wēng白头翁
- lǎo tóu ér老头儿
- duàn tóu tái断头台
- dào tóu lái到头来
- hóng niáng zǐ红娘子
- niáng niáng miào娘娘庙
- huí niáng jiā回娘家
- sān niáng zǐ三娘子
- jiǔ niáng zǐ酒娘子
- qiān lǐ mǎ千里马
- niáng ér mén娘儿们
- bú duì tóu不对头
- huǒ chē tóu火车头
- fān gēn tóu翻跟头
马头娘造句
- 1、你知道养蚕的方法吗?你知道马头娘是谁吗?你知道螺祖又是谁?9月22日,在萧报九楼,水晶老师不仅带领我们揭开了这些谜底,同时还教我们做了漂亮的蚕茧工艺品。
- 2、民间祀奉的蚕神,则是蚕马神话演化而来的蚕女、马头娘。
- 3、另外,马头娘和狗儿立大功则是另一组突显守信的重要性的对比,在马头娘的故事里,女主角的父亲因为不赞同人、马联婚,因而没有遵守诺言将女儿许配给马儿。