情不可却
词语解释
情不可却[ qíng bù kě què ]
1.情面上推辞不得
例 虽受之不恭,但情不可却。
英 can't be refused because of one's feelings to-wards sb.;
引证解释
1.碍于情面,不能推辞
引 《镜花缘》第八回:“林之洋见妹夫执意要去,情不可却,只得应允。”
引 《镜花缘》第六十回:“闺臣、红蕖众姊妹也再再相留,紫菱情不可却,只得应允。”
网络解释
1.情不可却
释 情不可却是一个汉语成语,拼音是qíng bù kě què,解释是情面上不能推却。
英语翻译 can't be refused because of one's feelings to-wards somebody
俄语翻译 неловко отказáться
相关汉字
词语组词
相关词语
- qíng tóu yì hé情投意合
- qíng bù zì jīn情不自禁
- qíng tóng shǒu zú情同手足
- qíng jǐng jiāo róng情景交融
- xián bù róng fā闲不容发
- shǐ bù jué shū史不絶书
- suān bù liū diū酸不溜丢
- xíng bù yú fāng行不踰方
- bù kě zhī lùn不可知论
- bù kě kàng lì不可抗力
- wú kě nài hé无可奈何
- mén kě luó què门可罗雀
- shuǐ huǒ bù róng水火不容
- bú shì wèi ér不是味儿
- luò yì bù jué络绎不絶
- bù zěn me yàng不怎么样
情不可却造句
- 1、他找我很多次了,情不可却,只好答应帮他一回忙。
- 2、他觉得是总统的恩赐,情不可却,又吃了下去,不料总统又请他吃第三块。
- 3、以上我毫无排斥官员、名家作序之意,只希望“序为心声”,实事求是,提笔慎之,切不可“情不可却”或“曲意逢迎”而为之,使“序”变质、变味。
- 4、他们既然进了屋子,图马斯先生少不了要招待一番,斯塔布斯先生也情不可却。
- 5、一半是出于好奇,一半是出于情不可却,林巧稚用休息时间挑着看了看这些着作和学习材料。
- 6、名家作序之意,只希望“序为心声”,实事求是,提笔慎之,切不可“情不可却”或“曲意逢迎”而为之,使“序”变质、变味。
![情不可却](https://i.hgcha.com/m00/41/2b/6114f27e4e6c0eae.png)