当前位置: 汉语查 词典 译制
zhì

译制


拼音 yì zhì
注音 一ˋ ㄓˋ

简拼 YZ

词语解释

译制[ yì zhì ]

1.影片的翻译和制作

synchronizate; dub;


引证解释

1.指影片的翻译和制作

《文汇报》1986.3.14:“上海电视台译制的一批外国电视连续剧将陆续和观众见面。”


网络解释

1.译制

译制是汉语词汇,拼音yì zhì,指影片的翻译和制作。


英语翻译 dub; synchronizate

相关汉字

近音词、同音词

词语组词

相关词语

译制造句

  • 1、译制片得到了中国广大观众的喜爱,电影译制也成了中国电影界的一门艺术,然而与之不相符的是在翻译界至今尚未形成有关电影翻译成熟的翻译理论。
  • 2、译制片,作为跨文化传播大众媒介,是不同语言的国家间文化交流的使者,是跨文化传播在人类现代社会的集中体现。
  • 3、自改革开放以来越来越多的英文电影,译制片来到了中国,一部电影之所以成为“经典”,不仅与其深刻的主题思想、精湛的拍摄技巧、演员高超的演技有关。
  • 4、译制片,作为跨文化传播大众媒介,是不同语言的国家间文化交流的使者,是跨文化传播在人类现代社会的集中体现。译制片制作成功的基础,是优秀的译制脚本创作的产生。
  • 5、仲星火、康泰突然被借到上海电影译制厂参加工作。
  • 6、忙碌的夜晚,钱学森和机关人员带着西瓜赶来慰问译制人员,使人们倦意顿消、精神倍增。
  • 7、由于英国人对配音译制片有强烈的偏见,外语影片放映时常常配有英文字幕加以说明。
  • 8、上海电影译制厂人才济济,群英荟萃,拥有乔榛、建华、自荣等一批深受观众喜爱的着名艺术家和技艺超群的技术人员。
  • 9、它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。
  • 10、上影厂翻译片组,也就是后来上海电影译制厂的前身,许多高质量的译制片从这里产生,飞入各地的影院,飞进无数观众的心中。
  • 11、布景远近各有风格,切合剧情,服装穿戴,无毛疵可吹求,如此等等,为京剧今后上演译制的外国剧本增添了经验。
  • 12、正如她们偏爱的那些景色,窗外的白色苹果花,长满紫罗兰的山谷,散发着奶酪和干肉香气的木屋,草原里的篷车与狗……如果没有幸福的家庭,没有富有诗意的自然,没有讲求质量的生活情趣和细致入微的观察体会,就难以将简单的生活译制成优美的田园诗。
  • 13、这是无论多优秀的外文译制品所无法企及的高度与深度。
  • 14、这是无论多少优秀的外文译制品也无法企及的高度与深度。
  • 15、上海电影译制厂成立于1957年,是新中国第一家译制外国影视片的专业电影厂。
  • 16、当然也有个原因,都知道我当时已经生了绝症,不知道能够活多少年,我不想在那个时候就在自己家里了此残生,译制厂给了我人生的第二次生命。
  • 17、“爸爸瞪了妈妈一眼,不屑地说:”傻!这是译制片,不把公鸡的叫声翻译过来,你听得懂吗?
  • 18、昨晚,我们看了一部用英文译制的记录片。
  • 19、该书由美河翻译制作。
  • 20、有的查看电池的电源是否充满,有的检查机器人的主机电源是否开启,有的用遥控器测试着机器人能否正常运行,我则全神贯注地敲击着电脑键盘,马不停蹄地编译制作程序。
译制

©2024 hgcha.com 汉语查 苏ICP备2022042793号 邮箱: hgchacom#163.com

本站字典、词典、成语等汉语国学数据仅供参考,最终以新华字典、汉语词典、成语词典等书籍为准