当前位置: 汉语查 归化的意思 归化造句

归化造句


10字左右

  • 1、归化县的人舞枪弄棒,等着予以回击。
  • 2、翻译中的异化与归化
  • 3、谈翻译策略归化与异化
  • 4、递归算法的非递归化研究
  • 5、递归算法的非递归化实现
  • 6、递归程序的非递归化算法
  • 7、斯库伦伯格立刻成了归化市民。
  • 8、归化有警,轻骑倍道赴援。
  • 9、干寻率乡部归化云中。
  • 10、递归程序的非递归化研究

20字左右

  • 1、异化与归化优势互补,完美结合,才能创造出高质量的译文。
  • 2、所经之路,由归化城走喀尔喀部落,即至库伦。
  • 3、他消融了,归化了,说不上快乐,也不有悲哀!
  • 4、西兰公国的公民国籍归化证明,不过现在并不开放申请。
  • 5、秦时于归化明月,遥守弦台为君悦。君不贱
  • 6、多少辛酸,多少柔情,终归化作一缕春风随时光远去……
  • 7、他消融了,归化了,说不上快乐,也没有悲哀!

30字左右

  • 1、有橘红色边花头状花序的欧洲山柳菊;已在北美洲归化,很难根除;有时归为山柳菊属。
  • 2、驼倌们常说的“西口到东口,再到喇嘛庙”,就是指归化经张家口到多伦淖尔的驼路。
  • 3、一个欧洲产的巢菜状草本植物,已在美国东部归化,具有粉红及白色花,成。
  • 4、阿联酋,包括巴勒斯坦自己,队里都有经不起严谨推敲的多重国籍、归化球员。
  • 5、发达的屠宰业,使归化成为我国北方最大的也是最重要的肉食品加工基地。
  • 6、由于侧方交会归化法放样计算简单,归化方便,是一种大多场合都可使用的放样方法。
  • 7、从此,小召在当时的归化城召庙中的地位曾一度凌驾于大召之上。
  • 8、一叶孤舟入天际,茫茫四海任我游。落叶不归化孤魂,满腹幽怨谁能解?
  • 9、有一年秋天,它又凋谢了,大地庄严伸出手臂来接待它,它消融了,归化了。
  • 10、音译意译结合法、缩减法、增加法、词性转换法、结构转换法和归化法。

40字左右

  • 1、在汉译英时,可视材料内容对中文文本作适当删改,也可采用解释性翻译,归化或异化的手法进行翻译。
  • 2、但作者通过分析两个英译本,发现语义翻译和交际翻译各有所长,也各有所短。归化和异化亦然。
  • 3、事实上,沙特、阿联酋,包括巴勒斯坦自己,队里都有经不起严谨推敲的多重国籍、归化球员。
  • 4、有人甚至说,明代万历年间建成归化城后内地人到土默川做生意耍手艺种庄稼也是走西口。
  • 5、另外,还包括各种具体翻译方法,诸如纯音译、音译意译结合法、缩减法、增加法、词性转换法、结构转换法和归化法。
  • 6、作者通过分析两个英译本,发现语义翻译和交际翻译各有所长,也各有所短。归化和异化亦然。
  • 7、一个欧洲产的巢菜状草本植物,已在美国东部归化,具有粉红及白色花,成伞形花序及锐棱荚果。
  • 8、他消融了,归化了,他说不上快乐,也没有悲哀!也许有一天,他再从地下的果仁中,破裂了出来。
  • 9、还有几句诗:宁化清流,归化,路溢林深苔滑,今日向何方直指夷山下,山下,山下,风展红旗如画。
  • 10、本章通过对中国翻译史的回顾,以大量的实例,分析了异化和归化的优点和缺点,对上述原则做了说明。

50字左右

  • 1、烧麦、刀切、破酥、小槽糕、麻炉弯、马蹄酥、糖油旋、肉油旋、翻毛月饼……大清早,归化城大西街路东德顺源茶馆内,已是座无虚席。
  • 2、北元亡后蒙古人分成东西两大块,日见势微的黄金家族在漠南归化立帐,漠北有墨尔根汗、扎萨克图汗和车臣汗三部。
  • 3、我国学者冯康、余德浩等首创自然边界元法,并已成功地研究了调和方程及双调和方程边值问题的自然边界归化方法。
  • 4、爱情不是红楼梦终归美梦一场;爱情不是天仙配,终归天各一方;爱情不是梁祝,终归化作了蝴蝶。爱情是心相印,简简单单亦是幸福。
  • 5、刀切、破酥、小槽糕、麻炉弯、马蹄酥、糖油旋、肉油旋、翻毛月饼……大清早,归化城大西街路东德顺源茶馆内,已是座无虚席。
  • 6、爱情不是红楼梦终归美梦一场;爱情不是天仙配,终归天各一方;爱情不是梁祝,终归化作了蝴蝶。爱情是心相印,简简单单亦是幸福。
  • 7、可惜李轻眉的所有防范都没了意义,因为新疆内部出现了兵谏!其主谋有掌管新疆归化军的金树仁……以及乔巴山。
  • 8、钱感觉到他自己同美国移民和归化署之间的冲突,包括一次由于携带机密文件而被捕,而这些文件其实是非常简单的对数表。
  • 9、在比赛中,最大的亮点莫过于韩国队的前NBA球员大中锋河升镇被台北归化球员戴维斯结结实实的盖了一个大帽。
  • 10、戴奎如朞从包头赶到归化应战,流矢儿见戴奎骨瘦如柴,气焰更盛,遂顺手将场外一个300斤重的圆椎石磙举起,扔到戴奎脚下。

60字左右

  • 1、在中医英译过程中要确定是采用归化翻译或是异化翻译,或两者兼之,唯一标准应从中西医所产生的文化背景这一源头作为研究的基准点。
  • 2、我仔仔细细地写着,将心怀已久的思念归化为茫茫字迹中细细流出。一丝甜蜜,一丝苦涩,一丝念想,一丝担忧……一起涌上心头,难以言辩的感觉。
  • 3、故乡几载远离行,荒草一蓬祭未曾。再遇清明撒细雨,杳思远念遍插旌。家山北望虔诚揖,先父西归化羽成。黑蝶翻飞何处去,依稀天外训儿声。
  • 4、他消融了,归化了,说不上快乐,也不有悲哀!也许有一天,他再从海上蓬蓬地雨点中升起,飞向西来,再形成一道江流,再冲倒两旁的石壁,再来寻夹岸的桃花。

70字左右

  • 1、爱情不是“红楼梦”终归美梦一场;爱情不是“天仙配”,终归天各一方;爱情不是“梁祝”,终归化作了蝴蝶。爱情是心相印,手牵手,“平平淡淡就是真”的简单幸福。祝福你找到真爱,。
  • 2、人们为一个人的死亡感到恐惧和悲伤,因为死亡意味着对世界上发生的事情将无法再去经历感受,将会对一切失去感知,活着的时候发生的一切将会归化为零!
  • 3、爱情不是“红楼梦”终归美梦一场;爱情不是“天仙配”,终归天各一方;爱情不是“梁祝”,终归化作了蝴蝶。爱情是心相印,手牵手,“平平淡淡就是真”的简单幸福。祝福你找到真爱,幸福快乐!

80字左右

  • 1、它虽然如此不起眼,渐渐地,它变得无比的枯黄。它一声不响的进入了的自然的温情中。它消融了,归化了,说不上快乐,也没有悲哀。也许有一天,它又重新茁壮生长。然而我不敢说来生,也不敢信来生。
  • 2、他消融了,归化了,说不上快乐,也没有悲哀!也许有一天,他再从海上蓬蓬的雨点中升起,飞向西来,再形成一道江流,再冲倒两旁的石壁,再来寻夹岸的桃花。然而我不敢说来生,也不敢信来生!冰心
  • 3、他消融了,归化了,说不上快乐,也没有悲哀!也许有一天,他再从海上蓬蓬的雨点中升起,飞向西来,再形成一道江流,再冲倒两旁的石壁,再来寻夹岸的桃花。然而我不敢说来生,也不敢信来生!
  • 4、他消融了,归化了,说不上快乐,也没有悲哀!也许有一天,他再从海上蓬蓬的雨点中升起,飞向西来,再形成一道江流,再冲倒两旁的石壁,再来寻夹岸的桃花。然而我不敢说来生,也不敢信来生!冰心 
  • 5、他消融了,归化了,说不上快乐,也没有悲哀!但有一天,再被风雨打磨,再被强风历练,然而我不敢说来生,也不敢信来生!生命像一株竹子,她藏于地下,缓慢的生长,汲取地下的水,想象地上4阳光。

90字左右

  • 1、归化和异化只是翻译的一种策略,一种手段,无论是归化多些还是异化多些,只要我们在翻译的过程中能将二者结合得很好,将其辩证统一的关系充分体现,既再现了原作的风格,又结合了读者的文化及语言习惯,就是成功的翻译。
  • 2、雪飘飘,泪凄凄。雪打脸上,泪流在雪上。雪归化了,消融在泪水中,一丝清凉之感……过往的行人,些许有人询问。我将处境告诉他们之后。他们皆掩面而泣。但在我请求他们帮助时,他们皆回避……我再一次黯然流泪。

100字左右

  • 1、饮尽了正午阳光的酣畅香息,却带来无遐的惺忪迷殢与身轻无力,纵使阳光何等令人心醉神迷,然醒后的那份“失恋的滋味”却无不使人内心愁苦。仿佛所喜之物已然消融归化,所眷之情音容已杳。我方彻悟尽一切都不过是镜花水月,终将殆丧皆空。

词语解释

归化[ guī huà ]

1.归服而受其教化

2.旧时指甲国人民加入乙国国籍,归顺,服从

并作舟船,豫顺流之事,然后发使告以利害,吴必归化,可不征而定也。——《三国志·邓艾传》

归化

©2024 hgcha.com 汉语查 苏ICP备2022042793号 邮箱: hgchacom#163.com

本站字典、词典、成语等汉语国学数据仅供参考,最终以新华字典、汉语词典、成语词典等书籍为准