![㚔](https://i.hgcha.com/m00/9a/43/86930fcb0ecc5eaa.png)
基本解释
基本字义
1古代的刑具。《説文•㚔部》:“㚔,所以驚人也。”沈濤古本考:“《五經文字》云:‘㚔,所以犯驚人也。’當本《説文》,是古本有‘犯’字。”李亚农《殷契雜釋》:“今人則謂(㚔)為刑具之象形,大概手栲之類,有囚繫、撻伐、膺懲、拘執、攻擊一類的意思。”
2大声。《説文•㚔部》:“㚔,一曰大聲。一曰讀若瓠。”沈濤古本考:“此條頗多舛誤。祁相國曰:‘一曰讀若瓠’,‘一曰’二字衍。《漢志》‘河東郡狐讘縣’《集韻》作‘瓠讘。’《史》、《漢》侯表作‘瓡讘’。‘狐’、‘瓠’、‘瓡’蓋皆‘㚔’字之譌。讘為多言,㚔為大聲,義相近,而音讀如瓠。”徐灝注箋则以为“讀若瓠,當是輒字之譌。”并引《漢書•地理志》顔師古注曰:“瓠,即執字。”嚴章福校議議:“許所見當有以執為㚔者,是假借也。”
3不断作恶。《説文•幸部》:“一曰俗語以盜不止為㚔。”《左傳•宣公十六年》“善人在上,則國無幸民。諺曰,‘民之多幸,國之不幸也’”清承培元《説文引經證例》:“《左傳》曰‘則國無㚔民。諺曰:民之多㚔’,兩卒字今皆譌〔幸〕。左氏云‘諺’鄦(許)云‘俗語’,可證也。傳上言‘晋盜逃秦’,故云‘無㚔民’,猶言‘無盜民’也。多盜民,國之不
也。”
1同“幸”。《玉篇•㚔部》:“㚔,今作幸。”漢高眹《脩周公禮殿記》:“人懷僥㚔。”清顧藹吉《隸辨•耿韻》:“碑蓋譌㚔為𡴘,今俗作幸。”清徐灝《説文解字注箋•㚔部》亦云:“此字隸變與徼幸字相亂。”元汪大淵《島夷志略•勾欄山》:“國初軍士征闍婆,遭風於山下,輒損舟,一舟㚔免。”
异体字
康熙字典
![康熙字典:㚔](https://static.hgcha.com/images/lazy.jpg)
卷别正文・丑集下
部首大部
康熙筆画8画 部外 5画
《廣韻》、《集韻》尼輒切,音聶。《說文》:所以驚人也。一曰俗以盜不止爲㚔。或曰:怙終也。又曰:犯罪不止也。
又,《玉篇》:古文幸字。註詳干部五畫。
说文解字
说文解字
卷别卷十下 位置第345頁,第5字
反切尼輒切
所以驚人也。从大从
。一曰大聲也。凡㚔之屬皆从㚔。一曰讀若瓠。一曰俗語以盜不止爲㚔,㚔讀若籋。
董作賓《殷曆譜》:「㚔,象手械之形,蓋加於俘虜之刑具也。」
说文解字注
所㠯驚人也。从大。从
。
各本作从。《五經文字》曰:《說文》从大从
。
音干。今依漢石經作幸。又曰:
者,《說文》。執者,《經典》相承。凡報之類同是。則張氏所據《說文》與今本迥異如是。今隷用石經體。且改《說文・此部》皆作幸。非也。今皆正。干者,犯也。其人有大干犯而觸罪。故其義曰所以驚人。其形从大干會意。
一曰大聲也。
此別一義。
凡之屬皆从
。一曰讀若瓠。
五字未詳。疑當作一曰讀若執。在讀若籋之下。
一曰俗語㠯盜不止爲。
又一義。按《玉篇》此義不系《說文》。《廣韵》引《說文》亦無此語。十字恐後人所沾。大徐本曡㚔字。
讀若瓠。
尼輒切。七部。